Högläsningsbok och Nobelväntan

KULTUR: BÖCKER2009-09-29
Av:  Sanna Töringe

Ofta längtar jag tillbaka till barndomens läsning. Den var så total. Jag låg på golvet tillsammans med morfars jakthundar. Runt omkring mig vuxna som pratade om oväsentligheter. När jag tittade upp såg jag då och då deras ben, men sedan försvann jag in i boken igen. Det blir sällan så nu för tiden. Men kanske Hannah Tinti skulle kunna ge något av den där läsupplevelsen med sin äventyrsroman Den gode tjuven, utgiven på Albert Bonniers förlag och översatt av Molle Kanmert Sjölander. I bästa Dickensstil låter författaren en ung föräldralös pojke bli hämtad från ett barnhem, ut till livets äventyr. Blodet sprutar, döden skrattar och runt varje hörn väntar gravplundrare och banditer. Sorgligt och roligt, skulle kunna vara en perfekt högläsningsbok.

— •l• —

Det drar ihop sig mot nobelpristider. Runt i världen finns fullt av väntande kandidater. Vilket öde, att bli ställd i denna kö. För även i förnuftiga författares huvuden måste det förstås finnas ett litet, litet hopp. (Själv håller jag, som alltid, på poeten Bob Dylan.)

Ungraren Péter Nádas nämns ibland som en tänkbar vinnare. I Egen död, Rámus förlag, översatt av Ervin Rosenberg, visar han sin litterära styrka i det stillsamma beskrivandet av sin egen hjärtattack. Det är märkligt nog upplyftande att följa denna smärta. Rörande också, författaren gör allt för att inte vara till besvär för utomstående. Han sitter på en ölkrog med en tallrik soppa och är inte rädd för själva döden, utan för att ställa till problem för kyparen om han olyckligtvis skulle trilla av pinn. Varje ord är exakt, och exakt också skildringen av fallandet mot det mörka. Nádas har en nära döden-upplevelse, »kisar ut ur döden under det iskalla neonljuset från taket.« Vilken tur att han överlevde!

Alice Munro är en av mina favoriter. Hon kommer från Kanada och har länge nämnts som en nobelpriskandidat. I Kärlek, vänskap, hat, som nu finns i pocket på Atlas förlag i översättning av Rose-Marie Nielsen, visar hon stor värme och inlevelse. Det är fylliga noveller som ofta slutar lyckligt. Man känner att Munro är en författare som tycker om människor, även de svaga och fula. Hon förmår hitta de toner som gör att man som läsare känner igen sig och kan spegla sitt eget liv.

— •l• —

Pierre Magnan är en av världens bästa deckarförfattare. Man får leta efter hans böcker på antikvariat, för de är sedan länge utgångna. Men nu har hans självbiografi om livet i Provence kommit ut på Elisabeth Grate Bokförlag, i översättning av Dagmar Olsson. Kyndelälskaren ska läsas långsamt, lite i taget. Det är en stillsam njutning med doft både av gödsel, violer och mustiga köttgrytor. 

Slutligen, i all hast. Carina Burmans Kärleksroman, Albert Bonniers förlag, är olyckligtvis skriven som en pastisch på en fyrtiotalsroman, fast den tilldrar sig i nutid. Det är väl ingen modern kvinna som säger »Tyst mitt dåraktiga hjärta«, eller? Jag har många fler exempel…

Sanna Töringe
är kulturjournalist. Hon tipsar om böcker i ST Press.

ÄMNEN:

Kultur
Typ
Vet du mer om det ämne som artikeln handlar om, eller om du har tips till redaktionen i något annat ämne, kan du lämna ditt tips här. Du kan också skicka ett mejl till redaktionen.
Om du anser att artikeln innehåller fel, beskriv här vad dessa fel består i. Du kan också skicka ett mejl till redaktionen.

Om du vill debattera det ämne artikeln handlar om, kan du skicka in en debattartikel till Publikt för publicering under vinjetten Debatt. Publikt publicerar inte anonyma debattinlägg, du måste därför alltid ange ditt namn och dina kontaktuppgifter. Redaktionen förbehåller sig rätten att korta och redigera insända debattartiklar. Skicka ditt inlägg som ett Worddokument på mejl till redaktionen.

Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas offentligt.
CAPTCHA